Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ GNTERP ]
2:10. ω R-DSM G3739 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 χαριζεσθε V-PNI-2P G5483 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 ει COND G1487 τι X-ASN G5100 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 ω R-DSM G3739 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 δι PREP G1223 υμας P-2AP G5209 εν PREP G1722 προσωπω N-DSN G4383 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ GNTBRP ]
2:10. ω R-DSM G3739 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 χαριζεσθε V-PNI-2P G5483 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 ει COND G1487 τι X-ASN G5100 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 ω R-DSM G3739 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 δι PREP G1223 υμας P-2AP G5209 εν PREP G1722 προσωπω N-DSN G4383 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ GNTWHRP ]
2:10. ω R-DSM G3739 δε CONJ G1161 τι X-ASN G5100 χαριζεσθε V-PNI-2P G5483 καγω P-1NS-C G2504 και CONJ G2532 γαρ CONJ G1063 εγω P-1NS G1473 ο R-ASN G3739 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 ει COND G1487 τι X-ASN G5100 κεχαρισμαι V-RNI-1S G5483 δι PREP G1223 υμας P-2AP G5209 εν PREP G1722 προσωπω N-DSN G4383 χριστου N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ GNTTRP ]
2:10. ᾧ R-DSM G3739 δέ CONJ G1161 τι X-ASN G5100 χαρίζεσθε, V-PNI-2P G5483 κἀγώ· P-1NS-K G2504 καὶ CONJ G2532 γὰρ CONJ G1063 ἐγὼ P-1NS G1473 ὃ R-ASN G3739 κεχάρισμαι, V-RNI-1S G5483 εἴ COND G1487 τι X-ASN G5100 κεχάρισμαι, V-RNI-1S G5483 δι\' PREP G1223 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐν PREP G1722 προσώπῳ N-DSN G4383 Χριστοῦ,N-GSM G5547
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ NET ]
2:10. If you forgive anyone for anything, I also forgive him— for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ,
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ NLT ]
2:10. When you forgive this man, I forgive him, too. And when I forgive whatever needs to be forgiven, I do so with Christ's authority for your benefit,
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ ASV ]
2:10. But to whom ye forgive anything, I forgive also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes have I forgiven it in the presence of Christ;
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ ESV ]
2:10. Anyone whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ KJV ]
2:10. To whom ye forgive any thing, I [forgive] also: for if I forgave any thing, to whom I forgave [it,] for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ RSV ]
2:10. Any one whom you forgive, I also forgive. What I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ RV ]
2:10. But to whom ye forgive anything, I {cf15i forgive} also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes {cf15i have I forgiven it} in the person of Christ;
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ YLT ]
2:10. And to whom ye forgive anything -- I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven [it], because of you -- in the person of Christ -- [I forgive it,]
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. If you forgive someone, then I also forgive them. And what I have forgiven—if I had anything to forgive—I forgave it for you, and Christ was with me.
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ WEB ]
2:10. Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
Κορινθιουσ Β΄ 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. G1161 To whom G3739 ye forgive G5483 any thing, G5100 I G1473 [forgive] also: G2532 for G1063 if I forgave any thing G1536 G2532 , to whom G3739 I forgave G5483 [it,] for your sakes G1223 G5209 [forgave] [I] [it] in G1722 the person G4383 of Christ; G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP